Consulting

Les processus de travail dans le domaine de la traduction deviennent de plus en plus complexes et les outils mis à disposition sont toujours plus nombreux. Il n'est donc pas facile d'avoir un aperçu de toute la diversité des solutions.
Nos collaborateurs analysent votre situation et vous proposent des solutions afin de gérer au mieux votre flux de travail, que cela soit au niveau de la gestion de projet, de la traduction automatique, des mémoires de traduction, de la terminologie ou encore de votre site internet.
Consulting et création de ressources

Nous mettons à disposition l’expertise acquise par Suissetra à tous ceux qui ont besoin de conseil dans le domaine du traitement informatique de la langue et des outils d’aide à la traduction. L’équipe a été sollicitée à maintes reprises notamment par les offices fédéraux et les services linguistiques, mais aussi des organisations internationales, des industriels et des banques. Plus récemment, de petites entreprises et des traducteurs indépendants ont fait appel à nous. Nous avons notamment participé à l'évaluation du service de traduction semi-automatique de sites web pour la PME MemoTravel et contribué à la création de ressources, en collaboration avec des étudiants en MA de la Faculté de traduction et d'interprétation pour deux sites internet touristiques : l’un sur le peintre Cézanne (http://www.cezanne-en-provence.com/) et l’autre de l’office de tourisme d’Arles (http://www.arlestourisme.com/).